位置:首页 > 你知道吗 > 生活/家居>江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析

江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析

发布时间:2022-09-16 09:58:19

文章来源:www.ziyuanm.com

访问次数:

  《江城子·密州出猎》表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情。首三句直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己的感想:决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民的深情厚意。下片叙述猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任。结尾直抒胸臆,抒发杀敌报国的豪情。全词“狂”态毕露,虽不乏慷慨激愤之情,但气象恢弘,一反词作柔弱的格调,充满阳刚之美。

江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析

  《江城子·密州出猎》原文

  老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

  酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

  《江城子·密州出猎》翻译

  我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为我报知全城百姓,使随我出猎,我一定要像孙权一样射杀一头老虎给大家看看。

  喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔,我的胆气更加张扬。即使头发微白,又有什么关系呢?朝廷什么时候才能派人拿着符节来密州赦免我的罪呢?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。

关于文章《江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析》特别声明

《江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析》更新日期为:2023-10-27 13:52:04;目前浏览的小伙伴达到资源猫所有作品(图文、音视频以及网站收录)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,想了解查找更多资源网站可以直接搜索查询。若您的权利被侵害,请联系 1989984319@qq.com

热门网站